Har man jobbat på kontor under hela sitt yrkesverksamma liv, då har man såklart fått sig tillsänt en hel del kontorsfolklore. Du vet, sånt där som alltid har cirkulerat på kontor, som ligger i tusentals skrivbordslådor och uppsatta på kontorens anslagstavlor. Upphovsmännen är nästan alltid okända. Men, den första av de jag lagt ut här, Språkmaskinen har, som du kan se nedan, faktiskt en känd författare.
Här alltså en del av sånt jag fått mig tillskickat under årens lopp …
Här nedan en som var populär på mitt jobb som forskningsingenjör. Alla får väl sina ”yrkesskador” … Hur pass kul den känns, kan kanske vara lite avhängigt hur mycket man kommit i kontakt med typ rapporter och författande av sånt …
Här nedan några exempel på hur alkohol inverkar på kropp och och knopp
På tal om alkohol, lägger jag in den lilla språklektionen, även om den egentligen inte råkar falla under rubriken ovan. Bra att veta för numera än mer utrikes resande svenskar …
SKÅL PÅ OLIKA SPRÅK
auguryo……….somaliska
aviva……….maltesiska
a votre santé……….franska
be salam ati……….persiska
bisochtak……….egyptiska
bottoms up……….engelska
can chén……….vietnamesiska
cheers……….engelska
cheers……….maltesiska
chia……….vietnamesiska
choc-tee……….thai
chukbae……….koreanska
cin cin……….italienska
djam……….pakistanska (urdu)
egészségedre……….ungerska
fisehatak……….arabiska
gesondheidsydafrikanska (afrikaans)
gezüar……….albanska
gom bui……….kinesiska (kantonesiska)
here’s tae ye……….skotska
imekatigigta……….grönländska
i sueikata……….litauiska
jamas……….grekiska
kampai……….japanska
kesak……….libanesiska
keskun……….libanesiska
kippis……….finska
l’chaim……….hebreiska
l’briut……….hebreiska
lechyd da……….walesiska
mazel tov……….yiddish
na zdravi……….tjeckiska
na zdorovje……….ryska
na zdrave……….bulgariska
na zdravie……….slovakiska
na zdrowie……….polska
noroc……….rumänska
nush……….persiska
okole maluna……….hawaiiska
oogo wawa……….zulu
pro……….indonesiska (bahasa)
proost……….holländska (flamländska)
prost……….tyska
rathima andu atene……….kenyanska (kikuyu)
sagligina……….turkiska
salam ati……….persiska
salud……….spanska
salute……….italienska
santé……….franska
saude……….portugisiska
shucram……….arabiska
skál……….isländska
skål……….danska
skål……….norska
skål……….svenska
sláinte……….irländska (gaeliska)
stin ijiasas……….grekiska
tagalog……….filipinska
terveydeksi……….finska
terviseks………..estländska
toston……….esperanto
uz veselibu……….lettiska
vashi……….iranska (balushi)
Yung sing……….kinesiska (kantonesiska)Gom bui
zivio……….serbokroatiska
zum wohl……….tyska
Pingback: Regler för kontorspersonal 1880 | Runda hörnan